trombicula: (Default)
Неожиданно трезвая оценка советского атеизма на ру_антирелиджн: http://ru-antireligion.livejournal.com/5485901.html (via http://ycnokoutellb.livejournal.com/773466.html). Впрочем, это не оригинальный продукт, а конспект статьи американского социолога религии (Paul Froese, 2004), профессора христианского университета.

Поскольку автор конспекта попытался проявить некоторую объективность и беспристрастность, он заслуживает того, чтобы сделать пару замечаний по поводу тех характерных атеистических недостатков понимания предмета, которые у него все же сохранились.

1. "Религия в большей мере сводится к тому, во что человек хочет верить, чем к тому, во что надо или стоило бы верить по какой-то причине".

Следует различать два состояния: "мне хочется" и "я хочу"; религиозная вера в современном мире, скорее, относится ко второму, чем к первому. Далее, по поводу "надо или стоило бы верить по какой-то причине": я уже делал замечание о том, что в христианстве мотивация веры имеет нравственный характер (http://trombicula.livejournal.com/154635.html). Ни иррациональное "хочется", ни прагматические соображения о том, что-де, на случай, если какие-нибудь высшие силы существуют, неплохо бы подстраховаться, не сделают современного образованного человека христианином. Разве что - эпизодическим потребителем религиозных услуг ("покрестить детей, чтобы не болели").

2. Меня давно занимала такая особенность, как написание слова "бог" со строчной буквы (на эту тему был, например, когда-то холивар в ныне удаленном журнале Косиловой). Сейчас мне, кажется, удалось включить своего "внутреннего атеиста" (как выразился один из френдов) и понять настоящую подоплеку этой грамматической аберрации. Дело, повидимому, в стремлении удержать "объективистскую", естественнонаучную позицию по отношению к религии. Мол, в разных религиях есть представления о разнообразных богах и одним из них является представление о "едином боге". У монотеистов множество богов состоит из одного элемента: это вовсе не значит, что определение последнего должно считаться именем собственным.

Эта точка зрения упускает следующий существенный момент: Бог монотеизма пишется с прописной буквы, между прочим, в рамках светской христианской культуры. Исключительно как персонаж одной широко известной книги, а именно Библии, и вне какого-либо отношения к вере и неверию. В этой книге слово "Бог" является его именем; там есть и другие персонажи, для которых слово "бог" используется как нарицательное. Когда человек традиционной европейской (в частности, русской) культуры пишет слово "Бог" с прописной буквы, это значит, что он имеет в виду главного персонажа Библии. В которого христиане верят, а другие считают именно и только персонажем очень старых сказок.

Когда же современный россиянин пишет "вера в бога", "существование бога", и когда он, даже цитируя Иоанна Дамаскина, пишет "бог невидим", то он, фактически, дистанцируется не столько от религии, сколько от культуры. Не знаю, делали ли так иностранные атеисты, вроде Рассела или Докинза, но несомненно, что это очень характерно для советских атеистов и вполне гармонирует именно с советскими претензиями на построение нового общества и новой культуры, где не должно быть места не только религии, но даже и таким образам, которые религиозны лишь по своему происхождению. Это грамматически правильное (подчеркиваю это) выражение вражды к традиционной европейской светской культуре.

Конечно же, простой советский человек не мог сознавать антикультурного характера этой позиции, поскольку Библия действительно была исключена из окружающей его среды. У современных же потомков советских людей она не может не становиться более осознанной. Совершенно независимо от своих общественно-политических взглядов (которые могут быть как ультра-левыми, так и право-либеральными) авторы, пишущие слово "бог" со строчной буквы, обличают в себе наследников и продолжателей дела советских идеологов, а никак не современных, прогрессивных и свободомыслящих "граждан мира".
trombicula: (Default)
Другой известный блогер с ярко выраженным стилем, определенно формирующим авторскую позицию - это kalakazo. Однако в отличие от ogreshin, который, несомненно, сознает, какой именно образ он придает себе как автору, в данном случае, я полагаю, автор совершенно не чувствует, чем оказывается создаваемая им авторская позиция. Здесь также можно наблюдать то, что читателю хочется назвать юродством; это показывает, насколько слово «юродство» неконкретно и как мало подходит оно к литературным произведениям. У автора имеют место попытки самоуничижения - за счет обозначения себя как «дедульки» и пр., а также вообще использования сниженной лексики. Но если у Огрешина это приводит к появлению действительно безобразного текста, то текст Калаказо прекрасен: невероятно богатая ритмизованная проза; мне даже неловко об этом писать, ибо я понимаю, что, будучи жалким дилетантом, не в состоянии по достоинству оценить такое великолепие. Но неуместность этой красоты просто режет глаз. Дело в том, что автор описывает достаточно тяжелые вещи: личные трагедии, несчастья; герои его очерков - люди в целом убогие либо взятые с их самой непривлекательной стороны. При этом красивость текста создает отчетливую дистанцию между автором и персонажами: персонажи страдают и погибают, позорят свое человеческое достоинство, совершают роковые жизненные ошибки, в то время как автор озабочен красотой описания. У читателя, в результате, возникает впечатление настолько запредельного и, главное, безотчетного со стороны автора цинизма, что хочется закрыть этот журнал и никогда больше не открывать. Поэтому Огрешина, при всей тошнотворности его постов, читать все-таки можно, тогда как Калаказо я никогда не включал во френды, при том, что его материал очень интересен, а суждения и оценки совершенно справедливы. Реалии и персоналии питерского православия 90-х годов, упоминающиеся в журнале, я отчасти имел возможность видеть сам (например, игумена Вениамина Новика), с другими (например, о. Владимир Цветков) сталкивались близкие и знакомые. Казалось бы, почему не читать пусть даже и несколько тенденциозные воспоминания об этом? Но стиль убивает всё…

Помню, точно такое впечатление возникало у меня при чтении одного автора туристско-альпинистских текстов, которыми я увлекался лет 10 назад (не помню его имени и не считаю нужным искать). Он очень художественно описывал гибель туристской группы в результате неадекватного поведения участников. Все эти литературные приемчики, подчеркивающие дистанцию между автором и персонажами, сами по себе вполне нормальные, вызывали в таких обстоятельствах невероятное омерзение. А между тем, в той же литературе есть вполне удачные примеры описания еще более жутких случаев - взять, например, историю гибели женской альпинистской группы на пике Ленина из «Категории трудности» Шатаева. С замерзающими альпинистками (среди которых была жена автора) до последней минуты поддерживалась радиосвязь. Потом Шатаев сам поднимался на гору - опознать погибших и составить описание, кто где лежит, чтобы впоследствии можно было спустить тела вниз. Сухой протокольный язык или трагический пафос - пожалуй, единственно приемлемые стили для таких тем: Шатаев отлично использует и то, и другое.

Следует сделать еще одно замечание. Писатель, скрывающийся под ником kalakazo, может, на самом деле, вполне сочувственно относиться к людям, о которых пишет. Вовсе не исключено также, что он намеренно (а не безотчетно) стремится, зачем-то, создать впечатление «циничности» своих очерков. Но в тексте его постов следов этого сочувствия и этого намерения обнаружить не удается. Я же пишу о том, что реально есть в тексте, а не о том, что могло бы быть в уме автора. Вот в текстах Огрешина сознание свинячьего безобразия создаваемого произведения прописано явно и открыто; часто вообще весь текст является только выражением этого сознания; автор тождествен создаваемому тексту, пишет сам себя, тогда как в очерках Калаказо мудрый и литературно одаренный автор бесстрастно излагает истории жалких людишек, копошащихся, как муравьи, где-то под его ногами…
trombicula: (Default)
Обычно люди создают блоги для того, чтобы о чем-то в них писать. Каждый, понятное дело, пишет в меру своего владения языком. Многие в разной степени используют стандартный сетевой жаргон. Иногда можно говорить и об индивидуальной манере письма, о наличии стиля. Но я пока знаю только один пример, когда стиль блога целенаправленно используется для создания образа автора - это журнал юзера ogreshin. Данный автор пишет практически только о религии, нередко по несколько постов в день; его преобладающий стиль - грубый, циничный глум. При том, что он способен вполне корректно и достаточно грамотно вести дискуссию на теологические темы, обычно в его текстах безобразие прямо-таки зашкаливает; множество постов представляют собой просто плоские шутки. Нарочитость этого словоизвержения совершенно очевидна; вместе с уничижительными характеристиками самого себя («Я болящий», «я свин»), она создает очень четкий образ, более всего напоминающий ряд героев Достоевского (Мармеладов, Федор Павлович Карамазов и т.д.).

Поведение этих персонажей (согласно «Поэтике русской прозы», на которую я уже не раз ссылался) вытекает из осознания ими своего безобразия. С этим сознанием они справляются тем способом, что выставляют свое безобразие на всеобщее обозрение, всячески его подчеркивая и усугубляя. Так, согласно объяснению, имеющемуся в «Записках из подполья», человек, у которого болят зубы и который не в силах не стонать от боли, именно вследствие сознания своей слабости начинает стонать не просто, а особенно мерзостно, «с руладами», так, чтобы ни у кого из окружающих и сомнения не осталось в том, что он стонет исключительно из вредности, чтобы им, окружающим, специально досадить. В результате эти окружающие, вместо того чтобы констатировать безобразие человека, как его свойство, вынуждаются им к тому, чтобы свидетельствовать его авторство - то, что он сам является творцом, свободной причиной своего безобразия.

Не стоит при этом забывать, что в данном случае мы имеем литературный проект: здесь не может быть и речи о том, что автор «просто юродствует», что таким образом он именно справляется с нестерпимым сознанием своего убожества, подобно героям Достоевского. В рамках литературного проекта, который представляет нам ogreshin, его утрированная глумливость весьма удачно оформляет теологическое содержание. Сомнения, возражения и непонимание, которые имеются у человека по каким-либо религиозным вопросам, могут быть представлены именно как таковые, скажем: «А я не понимаю!...». «Понимающий» собеседник, как правило, склонен находить в этом подтекст: «…и не хочу понимать»; в результате он начинает чувствовать, что его используют в каких-то посторонних ему целях - самоутверждения, оттачивания остроумия и пр. Когда же он видит, что оппонент намеренно представляет себя в виде какого-то клоуна, открыто заявляющего, что он «не понимает, да и понимать не хочет», то это парадоксальным образом снимает напряженность: в такой позиции никакого подтекста быть уже не может - соответственно, можно спокойно сосредоточиться непосредственно на содержании. Результат налицо: среди комментаторов этого блога мы видим и атеиста, и мусульманина, и православных, причем полярно противоположных направлений, которые, случись им вступить в прямой диалог, пожалуй, забанили бы друг-друга после первых же реплик :)
trombicula: (home)
Сегодня утром едва не вошел в зеркало. Решил посетить аптеку на углу Московского и Бассейной. Там сначала такой коридорчик, справа - вход в аптеку, а слева - полностью зеркальная стена, в которой отражается этот вход. Меня спасло только то, что я задумался: какую створку этой стеклянной двери толкнуть - левую или правую. То, что я сам там отражался, вовсе не помогло: подумаешь, стоит в проходе какой-то чухан. А может и не стоит: у меня совершенно выпало из памяти, был там кто-то или нет. Девушка еще в этот момент входила или выходила (скорее, выходила, потому что в аптеке, когда я туда все-таки зашел, никого не было; а впрочем, я теперь ни в чем не уверен). На выходе специально остановился и убедился в том, что я в зеркале отражаюсь - но это же ничего не доказывает, на самом деле.

Если бы я был писателем, то должен был бы, в ответ на естественный вопрос читателя (разумеется, мною же выдуманного читателя, не реального), ответить, что покупал в аптеке этот... как его... блин!... Но я абсолютно честно скажу, что покупал там всего лишь эспумизан и лейкопластырь.

Да, я шизоид - ну и что? Имидж - ничто, рейтинг и социальный капитал - фсё.
trombicula: (home)
Сегодня утром едва не вошел в зеркало. Решил посетить аптеку на углу Московского и Бассейной. Там сначала такой коридорчик, справа - вход в аптеку, а слева - полностью зеркальная стена, в которой отражается этот вход. Меня спасло только то, что я задумался: какую створку этой стеклянной двери толкнуть - левую или правую. То, что я сам там отражался, вовсе не помогло: подумаешь, стоит в проходе какой-то чухан. А может и не стоит: у меня совершенно выпало из памяти, был там кто-то или нет. Девушка еще в этот момент входила или выходила (скорее, выходила, потому что в аптеке, когда я туда все-таки зашел, никого не было; а впрочем, я теперь ни в чем не уверен). На выходе специально остановился и убедился в том, что я в зеркале отражаюсь - но это же ничего не доказывает, на самом деле.

Если бы я был писателем, то должен был бы, в ответ на естественный вопрос читателя (разумеется, мною же выдуманного читателя, не реального), ответить, что покупал в аптеке этот... как его... блин!... Но я абсолютно честно скажу, что покупал там всего лишь эспумизан и лейкопластырь.

Да, я шизоид - ну и что? Имидж - ничто, рейтинг и социальный капитал - фсё.
trombicula: (kartuz)
http://shkrobius.livejournal.com/372132.html

"жлбл кза [1] скзлтами ухдл [2] кза влссть трву [3] кктлк уйдт кзлтки запрутз [4] буш [5] куис ами [6] никудан [7] вхдт
http://www.kostyor.ru/tales/tale46.html

[1] Несмотря на женское окончание, "кза" следует читать "кзл" по контексту, см. [2].

[3] Бензениус предлагает огласовку "власть оторву", Даффидсон - "волость порву" (удваиваниe "с" и типовая заменa "т" на "п" переписчиками времен Грузинорязанской Унии). Прочтение "траву" неверно, т.к. "кза" питался "кмбкрм".

[4] Англосаксонизм ("the sprouts").

[5] Англосаксонизм ("bush"); предлог пропущен; прочтение "как только уйдут кзлтки за ростками на кусте".

[6] Раннестандартный новгородофранцузкий.

[7] возможное прочтение "просят товарища никуда не входить". Прочтение "запрут избушку и никуда не выходят" невернo, т.к. "кзлтки" не могут закрывать двери."
trombicula: (kartuz)
http://shkrobius.livejournal.com/372132.html

"жлбл кза [1] скзлтами ухдл [2] кза влссть трву [3] кктлк уйдт кзлтки запрутз [4] буш [5] куис ами [6] никудан [7] вхдт
http://www.kostyor.ru/tales/tale46.html

[1] Несмотря на женское окончание, "кза" следует читать "кзл" по контексту, см. [2].

[3] Бензениус предлагает огласовку "власть оторву", Даффидсон - "волость порву" (удваиваниe "с" и типовая заменa "т" на "п" переписчиками времен Грузинорязанской Унии). Прочтение "траву" неверно, т.к. "кза" питался "кмбкрм".

[4] Англосаксонизм ("the sprouts").

[5] Англосаксонизм ("bush"); предлог пропущен; прочтение "как только уйдут кзлтки за ростками на кусте".

[6] Раннестандартный новгородофранцузкий.

[7] возможное прочтение "просят товарища никуда не входить". Прочтение "запрут избушку и никуда не выходят" невернo, т.к. "кзлтки" не могут закрывать двери."
trombicula: (Default)
http://za-kn.livejournal.com/59302.html
"На просторах ЖЖ есть два весьма популярных юзера: Дмитрий Быков и Роман Шмараков. На самый первый взгляд, они бесконечно далеки друг от друга. <...> Шмараков вещает ради тысчонки избранных френдов. <...> собеседники Шмаракова – лощеные интеллектуалы, изнывающие от собственной избранности. Что же между ними общего? Наверное, то, что оба они мне весьма неприятны. Причем неприятны одним и тем же – отсутствием в ихних текстах собственно жизни. Перелистайте пуды книжек Быкова и килограммы Шмаракова и вы не отыщите там ничего из того, что можно увидеть, выглянув из окошка: ни гниющей четвертый год семерки с проломленной фарой, ни вяло идущего мокрого снега, ни тетки с собакой, ни трудолюбивого таджикского дворника, отвратительно лязгающего железным скребком по асфальту".

Read more... )
trombicula: (Default)
http://za-kn.livejournal.com/59302.html
"На просторах ЖЖ есть два весьма популярных юзера: Дмитрий Быков и Роман Шмараков. На самый первый взгляд, они бесконечно далеки друг от друга. <...> Шмараков вещает ради тысчонки избранных френдов. <...> собеседники Шмаракова – лощеные интеллектуалы, изнывающие от собственной избранности. Что же между ними общего? Наверное, то, что оба они мне весьма неприятны. Причем неприятны одним и тем же – отсутствием в ихних текстах собственно жизни. Перелистайте пуды книжек Быкова и килограммы Шмаракова и вы не отыщите там ничего из того, что можно увидеть, выглянув из окошка: ни гниющей четвертый год семерки с проломленной фарой, ни вяло идущего мокрого снега, ни тетки с собакой, ни трудолюбивого таджикского дворника, отвратительно лязгающего железным скребком по асфальту".

Read more... )
trombicula: (Default)
"Видят они весь шар земли, как блатную грудку;
Все ж преобширны моря им кажутся водными капли,
Коими грязная кочечка та по местам окроплена"

(Тредиаковский, "Тилемахида"; цит. по "Ледяному дому" Лажечникова).

"Блатная грудка", значит, это болотная кочка. :) Видимо, Лажечникова тоже забавляло это замысловатое словосочетание.

А вот портрет Тредиаковского из того же "Ледяного дома":
"О! по самодовольству, глубоко прорезавшему на лице слово: педант! - по этой бандероле, развевающейся на лбу каждого бездарного труженика учености, по бородавке на щеке вы угадали бы сейчас будущего профессора элоквенции, Василия Кирилловича Тредьяковского".

Самодовольство + бородавка на щеке тут же напомнили мне портрет одного известного директора пробирной палатки. И в самом деле, можно сравнить:
15.98 КБ54.21 КБ

Явно, что Пруткова рисовали с Тредиаковского!
trombicula: (Default)
"Видят они весь шар земли, как блатную грудку;
Все ж преобширны моря им кажутся водными капли,
Коими грязная кочечка та по местам окроплена"

(Тредиаковский, "Тилемахида"; цит. по "Ледяному дому" Лажечникова).

"Блатная грудка", значит, это болотная кочка. :) Видимо, Лажечникова тоже забавляло это замысловатое словосочетание.

А вот портрет Тредиаковского из того же "Ледяного дома":
"О! по самодовольству, глубоко прорезавшему на лице слово: педант! - по этой бандероле, развевающейся на лбу каждого бездарного труженика учености, по бородавке на щеке вы угадали бы сейчас будущего профессора элоквенции, Василия Кирилловича Тредьяковского".

Самодовольство + бородавка на щеке тут же напомнили мне портрет одного известного директора пробирной палатки. И в самом деле, можно сравнить:
15.98 КБ54.21 КБ

Явно, что Пруткова рисовали с Тредиаковского!

Alter ego

Dec. 22nd, 2011 11:45 am
trombicula: (Default)
Для шизофренических бесед с самим собой создал аккаунт [livejournal.com profile] neotrombicula.

Alter ego

Dec. 22nd, 2011 11:45 am
trombicula: (Default)
Для шизофренических бесед с самим собой создал аккаунт [livejournal.com profile] neotrombicula.
trombicula: (Default)
Оказывается, есть такая женщина, по фамилии Манова. Манова Нина Сергеевна. N.S. MANOVA. К сожалению, она занимается не математической статистикой - она занимается теорией уголовного процесса.
trombicula: (Default)
Оказывается, есть такая женщина, по фамилии Манова. Манова Нина Сергеевна. N.S. MANOVA. К сожалению, она занимается не математической статистикой - она занимается теорией уголовного процесса.
trombicula: (kartuz)

 6.42 КБ


Хорошее название журнала: "Эхо науки". Романтичное такое.
trombicula: (kartuz)

 6.42 КБ


Хорошее название журнала: "Эхо науки". Романтичное такое.
trombicula: (Default)
"На Весьегонском винзаводе нашей Тверской области однажды появился еж. Он наткнулся на лужицу разлитого вина и полизал его. В следующую ночь он пришел опять. Грузчики увидели его и обрадовались - "Даже еж пьет!" И стали приносить ему на блюдечке сладкие спиртные напитки - клюквенный и рябиновый. Скоро еж окончательно запил. И через полгода скончался прямо на складе готовой продукции".

Read more... )

February 2013

S M T W T F S
     12
3 456 7 89
10 111213141516
1718 1920212223
2425262728  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2017 02:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios